外国语学院2021-2022学年秋季学期 第五讲导师研讨课顺利举办
本学期第五讲(总第五十八讲)导师研讨课于12月7日19:00在外国语学院学术报告厅顺利举办。主讲嘉宾高焓老师以《一个英国瘾君子的自白》展开文学翻译的经验分享。报名人数60人,实到人数57人。
本讲课程主要包括三部分:老师的翻译经历、书籍简介以及翻译赏析。
首先,高焓老师以幽默风趣的语言简述了她的文学翻译经历,并介绍了她的三部翻译作品:《波德莱尔》、《缝纫机基础》和《图像何求》。

随后,高焓老师向同学们介绍《一个英国瘾君子的自白》一书的作者———Thomas de Quincy,简要介绍其文学地位、写作风格、生平经历以及本书写作背景。他是英国著名散文家和批评家,其作品华美与瑰奇兼具,激情与疏缓并蓄,是英国浪漫主义文学中的代表。

紧接着,高焓老师带领同学们一同赏析她对这本书的翻译。高焓老师讲解过程中,旁征博引,语言风趣,详细分析文本,并结合自身翻译经历,生动展现为本书作译的思路,进而总结文学翻译的技巧,以此提高同学们对文学翻译的兴趣和能力。

此外,在本讲导师研讨课中,师生就文学翻译问题进行了积极互动,课堂气氛活跃。充分体现同学们对文学翻译的浓厚兴趣,最后的问答互动更进一步加深同学们对文学翻译的了解。课程在同学们热烈的掌声中圆满落幕。