为了充实学生们的大学生活,丰富学生们的精神世界,让学生们了解阅读外国名著的重要性,外国语学院于2018年12月27日下午在语言学习与文化交流斋举办了以语言与文学为主题的“与君说”讲座第三讲。2015级优秀学生肖轶群主讲。
肖轶群同学主要从语言翻译、文学的独特性以及语言和文学三个方面为同学们解释了阅读文学作品在语言学习方面的重要性。首先,肖轶群同学从语言翻译出发。肖轶群同学表示,语言学习主要是思维方式的培养,并且以自己曾经翻译的经历为例,说明了翻译主要需要完整性思维,“较长的短期记忆”和连贯性思维。随后,他提出了自己对文学独特性的看法并且建议同学们进行阶段性阅读。肖轶群同学以自己的经验为例,为不同年级的学生提供了不同的阅读资料。鉴于此次的听众大部分为大一的新生,他建议刚接触日语的新生们可以先从轻小说开始阅读。除此之外,他还总结了阅读文学作品的两个主要作用。从具体的作用来说,文学作品具有模仿价值,同学们可以选择跟读轻小说;从抽象的作用来说,文学所具有的延展性使同学们可以通过阅读了解更多的日本文化。
最后到了提问环节,同学们都踊跃发言。蔡一诺同学询问道,通过看歌词来学习日语的方式是否与阅读文学作品有相通之处。肖轶群同学认为,虽然歌词同样具有一定的艺术性和文学性,但歌词为了符合曲调,句型和用法会变得支离破碎,而文学在保持句型完整的同时,还提供了更多的用词表达和逻辑思考。因此,他更建议同学们通过阅读进行学习。
本次“与君说”讲座,让同学们更加深入地了解了文学所具有的特质,领会到了阅读文学作品对于语言学习的作用。