外国语学院新版
首页 >> 学生工作 >> 书院建设 >> 正文

我院本科生导师研讨课第三十讲举行

2019年05月27日 22:28 阳光辉 李若乔 点击:[]

5271630,湖南大学外国语学院本学期导师研讨课第八讲在外语院双语斋·语言学习与文化交流中心举行,主讲人为李慎老师。本期导师研讨课主题为“美国汉学研究掠影”。

课程伊始,李老师就“什么是汉学”与同学们进行了互动。在听到不同同学的不同回答后,李老师开始进入正题并解释了汉学的单词来源。之后,李老师就什么是汉学发表了自己的观点,她用三个关键词概括了她的观点,分别是混血儿、杂学和双胞胎。混血儿是指汉学是东西方文化融合的产物;杂学是指汉学包罗万象、内容广泛;双胞胎是指汉学与国学的关系就像一对异卵双胞胎。

在对汉学的概念作出解释后,李老师又介绍了美国汉学的发展阶段:以二战为界,分为二战结束前与结束后。她对两个阶段分别进行了讲解,她说到,早期的美国汉学研究主要由传教士进行,直到后来才发展到由专业的汉学家进行研究。随后,李老师介绍了美国部分高校的汉学研究状况,如哈佛大学、耶鲁大学以及加州大学伯克利分校等名校。在介绍大学的同时,她还介绍了一些为汉学作出了贡献的中国人,如戈鲲化、丁龙、王际真等。在提到戈鲲化的时候,李老师特意讲到了戈鲲化穿清朝官服授课的行为,并以此鼓励同学们向他学习,告诉同学们要有一种文化自豪感,要有一种以传播中华文化为己任的情怀,而不是崇洋媚外。然后她又介绍了美国左翼记者的中国问题研究,如斯诺等知名国际友人。紧接着,李老师介绍了美国汉学的发展状况,包括著名汉学家史累迁、葛浩文等人以及美国汉学研究的新方向:从区域研究向“学科”研究转变。

最后,李慎老师谈到了她多年学术研究得到的启示:学语言的学生着眼点不要永远是语言,语言只是一种工具,我们要学会利用它来进行其他领域的研究,这样我们才能走得更远。

在同学们热烈的掌声中,本次导师研讨课圆满结束。通过这次导师研讨课,同学们了解到了中华文化在国外的发展状况,并增强了文化自信。相信在今后的学习中,同学们会更加坚定地做一名中华文化的传播者,用自己的方式向世界讲好中国故事,传播中华文化。






上一条:外语院:导师研讨课第八讲“美国汉学研究掠影" 下一条:我院本科生导师研讨课第二十九讲举行

关闭

  • 湖大主页

  • 图书馆主页

  • 湖南省语言与认知研究基地

  • 学习园地

  • 院长信箱